Сравнительная степень
См. степени сравнения.
Сравнительная степень
См. степени сравнения.
Сравнительная степень
см. степень сравнительная (в статье степени сравнения).
Сравнительная степень
(грам.) — есть особая форма прилагательного имени, обозначающая, что качество, им выражаемое, присуще данному предмету в большей мере, чем другому. С. степень имеет, таким образом, в виду два сравниваемых в данном отношении предмета, между тем как превосходная степень (см.) выделяет один предмет из многих. Форма С. степени образуется в индоевропейских языках при помощи двух суффиксов: 1) первичного (т. е. присоединяемого к глагольным корням) суффикса *-ies- и 2) вторичного (т. е. присоединяемого к именным основам) суффикса *-tero-. Первый из этих суффиксов имеет в санскрите форму -iyas- (реже -yas-); например vas-iyas- (есть и форма vas-yas-) "лучший" (к положительной степени vas-u- "хороший"). В греческом этот суффикс принял форму - ιον-, например έχθ - ίων (к положительной степени έχθ - ρό - ς, "враждебный"); но и здесь в слитных формах сохранился первоначальный вид суффикса -ιοσ-, так как эти формы возможно объяснить только выпадением σ между гласными и последующим слиянием (ν между гласными не могло исчезнуть); например форма έχθίω (вин. падеж ед. ч. муж. и жен. р. или имен. и вин. пад. ср. р. мн. ч.) могла возникнуть только из *εχθ - ιο (σ)- α. В латинском языке тот же суффикс сохраняет конечное s только в ср. р. имен. вин. ед. ч. — ius, из -ios; например nov-ius (к положительной степени novus, "новый"); в остальных формах -s- между гласными, как всегда, перешло в -r-, и первоначальное краткое o удлинилось: nov-ior. В церковно-славянском суффикс С. степени объясняется из разновидности *-is- того же суффикса, которая встречается, например, в латинском (magis — "больше", и др. нареч. на -is), в готском, где суффикс -iz- образует обыкновенно С. степень (например, manag-iz-a, к положительной степени manag-s, "многий"), а в отдельных случаях — и в других языках. Суффикс в церковно-славянском языке может прибавляться либо непосредственно к корню (например, "большая"), либо к основе прилагательного с прибавлением к ней (например, "новейшая", к ). Звук в формах склонения С. степени возник из первоначального вышеуказанного суффикса. Суффикс *-tero образует обыкновенно С. степень в греческом и санскритском языках от всевозможных основ; например санскр. am á -tara-s, греч. ώμο - τερο - ς, к положительной степени am á s, греч. ώμός, "сырой, незрелый". В других языках тот же суффикс, хотя и не служит для образования С. степени, но часто образует такие прилагательные, которые в своем значении ясно противопоставляют или сравнивают два предмета. Так, в латинском u-ter значит "который (из двух)", al-ter "другой (из двух)". С таким же значением этот суффикс встречается и в греческом, и в санскритском; например πό - τερος, санскр. ka-t á ra-s, "который (из двух)?" В некоторых случаях ясно имеется в виду противоположение другому парному понятию; например, санскр. á n-tara-s "внутренний" противополагается "внешнему", лат. dex-ter "правый" — "левому" и т. п. Что касается возникновения категории С. степени в индоевропейских языках, то уже существование двух различных суффиксов указывает на двоякий источник. Суффикс *-ies-, присоединяемый к глагольному корню, указывал, что понятие, обозначаемое корнем, должно быть представляемо усиленным. Формы С. степени этого образования первоначально, таким образом, не имели С. значение в смысле сравнения двух предметов: суффикс имел, по-видимому, только усилительное значение. Такое абсолютное употребление С. степени мы встречаем, например, в латинском языке (senectus est natura loquacior — "старость от природы слишком болтлива"). В связи с этим и в санскритском языке С. степень, образованная суффиксом -iyas-, часто не отличается по значению от превосходной на -istha. Второй суффикс *-tero-, как уже указано выше, противополагал одно понятие другому, составлявшему с ним пару; из такого употребления суффикса легко могло развиться противопоставление двух степеней одного и того же качества — а это и есть значение С. степени. В санскритском и греческом языках С. степень может образовываться также и от основ имен существительных, в тех случаях, когда имя существительное имеет качественный оттенок значения: например, βασιλεύτερος — "в большей степени царь" (βασιλεύς — "царь"), δουλοτερος — "более порабощенный" (δούλος — "раб"); в санскр. brahm-iyas — "лучший брахман" (brahman- "брахман"), kavi-tara — "лучший поэт" (kavi- "поэт") и т. п. В некоторых случаях и здесь мы встречаемся с противоположением двух понятий: так, например, в санскрите мы имеем С. степень a ç va-tara- "мул", к существ. a ç va- "лошадь". Первоначальное значение этого слова было, по-видимому, "скорее лошадь, чем что-либо другое". Такое же образование сохранилось и в латинском mater-tera (mater, "мать") — "тетка, сестра матери". Первоначальное значение и здесь было, вероятно, "скорее мать, ближе всего подходящая к матери" (см. В. Delbr ü ck, "Die indogerm. Verwandschaftsnamen", стр. 111).
Об образовании С. степени см. K. Brugmann, "Grundr. d. vergl. Gram." (II, 176—187; 399—410; 420 и сл.). Синтаксические вопросы — B. Delbr ück, "Vergl. Syntax " (I, 411—418) и "Altindische Syntax" (188—196); там же и указания на литературу по отдельным индоевропейским языкам.
Д. Кудрявский.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.